[parte 1]
– 204
“Sono un’operaia dell’arte. Non appartenendo a una classe sociale elitaria, vorrei continuare a fare arte con tutta me stessa, ma le tasse mi divorano.
Così come Amerigo Vespucci, grande navigatore, è riuscito ad approdare in una terra straniera, così la conquista del lavoro è una vera e propria battaglia.
Ogni volta che ottieni un contratto nel campo artistico è una grande soddisfazione e dai tutto il tuo sangue per riuscire bene. Ci vorrebbe più rispetto per i lavoratori di tutti i settori. Purtroppo, ciò che spesso sfugge, è che anche il nostro è un lavoro, non un mondo bohémien.
Aspetta, ora arriva una mia amica, puoi chiederlo anche a lei”.
***
“I am an art worker, I do not belong to an high social class, I would like to continue to make art with all of myself, but taxes devour me.
As well as Amerigo Vespucci has managed to land in a foreign country, so the conquest of work is a real battle.
Every time you get a job in the art field it’s a great satisfaction and you give all your blood. Greater respect for workers in all sectors would be needed. Ours is a job, not a bohemian world.
Wait, a friend of mine is coming, you can ask it to her too”.
[“Su un foglio bianco, tutto è possibile“] cit.